Localization Strategies to Convert Units by Language

Localization Strategies to Convert Units by Language

How to Improve the Accuracy of Machine Translation: Age-Gender Prediction in Media

How to Improve the Accuracy of Machine Translation: Age-Gender Prediction in Media

The machine translator in the movie, into reality within 3 years

The machine translator in the movie, into reality within 3 years

Glossary: Lexically Constrained Neural Machine Translation(NMT)

Glossary: Lexically Constrained Neural Machine Translation(NMT)

The Future of Machine Translation: Transforming Media and Entertainment

The Future of Machine Translation: Transforming Media and Entertainment

Glossary Usage for best translation quality

Glossary Usage for best translation quality

Do You Want It FAST, or Good?

Do You Want It FAST, or Good?

Machine Translation Evaluation: How XL8 Gets It Right

Machine Translation Evaluation: How XL8 Gets It Right

Live from … anywhere!

Live from … anywhere!

The Beginner’s Guide for Subtitle Format Users

The Beginner’s Guide for Subtitle Format Users

“Found” in Translation

“Found” in Translation

It’s now offcial! MediaCAT version 1.0 is here to help you localize your media content!

It’s now offcial! MediaCAT version 1.0 is here to help you localize your media content!

An overview of the Machine Translation market & what it can, cannot, and should do

An overview of the Machine Translation market & what it can, cannot, and should do

The Journey of a Subtitle

The Journey of a Subtitle

Innovating Localization Through Context Awareness

Innovating Localization Through Context Awareness

XL8’s Machine Translation Engine Outperforms Other Big Major Players in the Market

XL8’s Machine Translation Engine Outperforms Other Big Major Players in the Market

Introduction to XL8!

Introduction to XL8!