The Evolving Role of Localization: Bridging Cultures and Expanding Global Reach in Media and Entertainment
Transforming Live Streaming with LiveSubs: The Future of Real-Time Translation and Interpretation
My Experience on Improving a Feature for XL8’s Subtitle Editor as an Intern
FAST Channel Growth is Crossing Borders
IBC2023 Event Recap and Insights
IBC2023 Retrospective: A Look Back at the Conference
Prioritizing Localization Earlier in the Media Supply Chain
What I learned from my internship at XL8
What Makes a Great Software Engineer?
Expanding Sports Markets through Streaming and Machine Translation
The Pitfalls of Using Flags in Language Icons: A Guide for Designers
XL8: Driving Affordable Localization for the FAST Channel Market
Optimizing Zoom Integration: A Journey to Marketplace Success
Right Tools + Right Time = Right Workflow
Maximizing Translation Efficiency with XL8 MT and the Crowdin Localization Tool
Transforming the Future of Work
Frame Rates and Timecodes: How to Create Frame-perfect Subtitles
How to boldly adopt new technologies: RxJS & XState
The Past, Present, and Future of MediaCAT: AI-powered media localization tool
Maximizing Live Content with AI-powered Real-time Subtitling